Ver datos completos ↓
- Formato
- image/jpeg
- Idioma (código)
- spa
- Titular de los derechos
- Seminario-Archivo Rubén Darío
- Materia
- Otros documentos
- Miniatura
- https://patrimoniodigital.ucm.es/r/thumbnail/972079
- Derechos de acceso
- Ver todo fichas con este valorCC BY-NC-ND 4.0
- Signatura
- Carpeta 35/4572
- Identificador BUC
- ARD/4572
- Idioma
- Español
- Europeana Type
- TEXT
- Europeana Data Provider
- Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid
- Transcripción de
-
París 22 de Agosto 1901
Señor Rubén Darío
Dieppe???
Muy señor mío:
Por indicación de mi amigo Gómez Carrillo, me pongo enteramente á la disposición de usted para traducir los libritos de que está encargado.
Conozco, por desgracia, el métier????. Además de unos cuantos librejos originales, he hecho en París treinta y tantas traducciones de novelas de Olmet???, de libros científicos de Compayré????, y otros horrores... la verdad que también han pasado por mis manos Alphonze Daudet, Paul Bourget, etc.
Llevo nueve años traduciendo y he llegado á hacerme un especialista de las prisas. Me comprometo desde luego á hacer un tomito por semana, si así conviene, y á hacerlo correctamente.
Dejo el precio á la iniciativa de usted y le advierto lealmente que Gamier???? y Bouret??? me tienen dadas tales lecciones prácticas de baratura, que nada me parece poco...
Y consideraré también como parte de ganancia - acaso la m s agradable - el tener ocasión de honrarme con la amistad de un escritor del renombre y de la valía de usted.
Le ruego, pues, acepte los servicios que le ofrezco y con ellos la afectuosa consideración de su atto s. s.
F. Sarmiento
232 _ Rue Saint. Denis
Para que tome usted una idea de cómo traduzco, tengo el gusto de dedicarle un ejemplar de mi traducción del "Fantome" de Bourget