Número de documento 4848. Carta a Rubén Darío
Ver datos completos ↓
- Formato
- application/pdf
- Idioma (código)
- spa
- Cobertura espacial
- París
- Colaborador
- Darío, Rubén,1867-1916
- Titular de los derechos
- Seminario-Archivo Rubén Darío
- Miniatura
- https://patrimoniodigital.ucm.es/r/thumbnail/972295
- Derechos de acceso
- Ver todo fichas con este valorCC BY-NC-ND 4.0
- Signatura
- Carpeta 80/4848
- Identificador BUC
- ARD/4848
- Idioma
- Español
- Europeana Type
- TEXT
- Europeana Data Provider
- Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid
- Transcripción de
-
CARTAS. Patricia Araújo Marcote.
[Transcripción]
Granada 24-8-1901
S. C.: Campo del Príncipe 15.
Ch. D. Rubén Darío.
París
Muy señor mío y de mi mayor consideración: Hace algunas semanas me tomaba la libertad de escribirle, dándole a V. en mi carta las más expresivas gracias por su libro España contemporánea , el cual a su tiempo me fue entregado por el Sr. Cuenca, de su parte de V. En la misma carta le supliqué me autorizase traducir al alemán el capítulo de su obra “La novela americana en España”. No habiendo tenido el gusto de recibir una contestación suya y figurándome, en vista del defectuoso servicio postal, que en España tenemos que soportar, que se haya extraviado, o mi carta o su contestación, le dirijo a V. esta segunda epístola repitiendo en ella la súplica arriba mencionada,
Tengo el honor de quedar
S. ss. (?) y compañero
O. S. Ch. B. (?)
Hans-Paslow (?)
CORTAR
[Transcripción] Patricia Araujo Marcote: 4848,4849,4850
Casa Editorial Hispano-Americana
Director Gerente: D. José Muñoz Escámez
222, Boulevard St. Germaine – París, (VIIº)
471 (¿) Calle de Sarmiento- Buenos Aires
TELEF -757-90
DIRECCIÓN TELEGRÁFICA
LIMUNOZ-PARÍS
CÓDIGO: ÓMNIBUS
[Editoriales]
Querido amigo: anoche pasé un malísimo rato. No quiero entrar en detalles que me son personalmente molestos, por tratarse de usted y por tratarse de mí, pero me han leído la ordenanza. Aguarde a que aparezca el primer libro y volveré con mejores armas al combate.
Le abraza cariñosamente su deudor amigo
Muñoz
Texto 3.
[Transcripción]
Hermequellu (¿)= Historia de los piratas. Traducción española edición 1674.
Gage: Viajes edición francesa. Con mapas.
Están anunciadas en un catálogo reciente de Hiersemann en 120 y 20 mk respectivamente. Es muy caro.
Vea VD. Si tiene algo moderno que no le sirva de publicaciones oficiales centroamericanas (Límites, bibliografía, biografía etc.) y la lista puede enviarla y es casi seguro que el judío de Leipzig enviara los libros en cambio.